-
1 unpleasant
[ʌn'pleznt]* * *(disagreeable: an unpleasant task/smell.) sgradevole* * *unpleasant /ʌnˈplɛznt/a.1 sgradevole; spiacevole: an unpleasant experience, un'esperienza spiacevole; The food smelled and looked unpleasant, il cibo aveva un aspetto e un odore sgradevoli; unpleasant weather, brutto tempo2 scortese; sgarbato: What an unpleasant man!, che tipo sgarbato!; She said very unpleasant things about him, ha detto delle cose molto scortesi sul suo conto; to be unpleasant to sb., trattare q. in modo sgarbato; essere scortese con q.unpleasantlyavv.sgradevolmente: It was unpleasantly hot, faceva un caldo sgradevole.* * *[ʌn'pleznt] -
2 filthy
['fɪlθɪ]1) (dirty) sudicio, lercio; (revolting) ripugnante, schifoso* * *1) (very dirty: The whole house is absolutely filthy.) sporco2) (obscene: a filthy story.) osceno* * *['fɪlθɪ]1) (dirty) sudicio, lercio; (revolting) ripugnante, schifoso -
3 nasty
['nɑːstɪ] 1.aggettivo colloq.1) (unpleasant) [ crime] orribile, terribile; [suspicion, surprise, habit, experience, stain, weather] brutto; [sight, feeling, task, rumour] sgradevole; [ expression] cattivo; [ taste] disgustoso, nauseante; [affair, business] brutto, sporcoto taste nasty — essere disgustoso, avere un gusto schifoso
to turn nasty — [ dog] diventare cattivo; [ person] incattivirsi; [ weather] guastarsi
3) (serious) [cut, cold, accident, crack] brutto4) (ugly) [colour, shape] bruttissimo, orrendo2.* * *1) (unpleasant to the senses: a nasty smell.) sgradevole2) (unfriendly or unpleasant in manner: The man was very nasty to me.) scortese3) (wicked; evil: He has a nasty temper.) cattivo, brutto4) ((of weather) very poor, cold, rainy etc.) brutto5) ((of a wound, cut etc) serious: That dog gave her a nasty bite.) brutto6) (awkward or very difficult: a nasty situation.) brutto•- nastily- nastiness* * *['nɑːstɪ] 1.aggettivo colloq.1) (unpleasant) [ crime] orribile, terribile; [suspicion, surprise, habit, experience, stain, weather] brutto; [sight, feeling, task, rumour] sgradevole; [ expression] cattivo; [ taste] disgustoso, nauseante; [affair, business] brutto, sporcoto taste nasty — essere disgustoso, avere un gusto schifoso
to turn nasty — [ dog] diventare cattivo; [ person] incattivirsi; [ weather] guastarsi
3) (serious) [cut, cold, accident, crack] brutto4) (ugly) [colour, shape] bruttissimo, orrendo2. -
4 beastly
['biːstlɪ] 1.aggettivo colloq.1) (unpleasant) [person, behaviour] stupido, brutale; [ trick] stupido, brutto; [ weather] schifoso, tremendo2) (bestial) bestiale2.avverbio colloq. terribilmente, maledettamente* * *1) (like a beast.) bestiale2) (disagreeable: What a beastly thing to do!) sgradevole, schifoso* * *beastly /ˈbi:stlɪ/A a.1 bestiale; brutale2 (fam.) odioso; orribile; schifoso: a beastly cold, un raffreddore terribile; this beastly war, questa orribile guerra; questa guerra schifosa; beastly weather, tempo schifoso; tempo da caniB avv.(fam., con concetti negativi) assai; molto; maledettamente: It's beastly cold, fa un freddo cane (o un freddo bestiale)beastlinessn. [u]1 bestialità; brutalità2 (fam.) sgradevolezza3 (fam.) cattiveria; odiosità.* * *['biːstlɪ] 1.aggettivo colloq.1) (unpleasant) [person, behaviour] stupido, brutale; [ trick] stupido, brutto; [ weather] schifoso, tremendo2) (bestial) bestiale2.avverbio colloq. terribilmente, maledettamente -
5 vile
[vaɪl]1) (wicked) [crime, traitor] vile, ignobile2) (unpleasant) [smell, taste, weather] schifoso; [place, experience, colour] orribile, orrendo; [ mood] pessimo; [ behaviour] pessimo, vile* * *(horrible; wicked; disgusting: That was a vile thing to say!; The food tasted vile.) ignobile, volgare; orribile- vilely- vileness* * *vile /vaɪl/a.1 abietto; ignobile: He's a vile man!, è un uomo ignobile!2 orribile; disgustoso: vile weather, tempo orribile; a vile smell, un puzzo orribile; a vile temper, un caratteraccio; The food tasted absolutely vile, il cibo era veramente disgustoso3 (arc., lett.) vile; di scarso valoreFALSI AMICI: vile non significa vile nel senso di codardo vilely avv. vileness n. [u].* * *[vaɪl]1) (wicked) [crime, traitor] vile, ignobile2) (unpleasant) [smell, taste, weather] schifoso; [place, experience, colour] orribile, orrendo; [ mood] pessimo; [ behaviour] pessimo, vile -
6 worse
I 1. [wɜːs]1) (more unsatisfactory, unpleasant, serious etc.) peggiore ( than di, che)to get worse — [pressure, noise] aumentare; [conditions, weather] peggiorare
and what is worse,... — e il peggio è che...
to get worse (and worse) — peggiorare (sempre di più), aggravarsi
you'll only make things o it worse! non farai che peggiorare le cose! and to make matters worse,... e per peggiorare le cose,...; to be even worse at languages — andare ancora peggio con le lingue
2) (more unwell, unhappy)2. II [wɜːs]the decision couldn't have come at a worse time — la decisione non sarebbe potuta arrivare in un momento peggiore
1) (more unsatisfactorily, incompetently) peggio ( than di, che)2) (more seriously, severely) [cough, bleed, vomit] di più* * *((of things or people) to become better or worse: His fortunes have taken a turn for the better; Her health has taken a turn for the worse.) migliorare; peggiorare* * *I 1. [wɜːs]1) (more unsatisfactory, unpleasant, serious etc.) peggiore ( than di, che)to get worse — [pressure, noise] aumentare; [conditions, weather] peggiorare
and what is worse,... — e il peggio è che...
to get worse (and worse) — peggiorare (sempre di più), aggravarsi
you'll only make things o it worse! non farai che peggiorare le cose! and to make matters worse,... e per peggiorare le cose,...; to be even worse at languages — andare ancora peggio con le lingue
2) (more unwell, unhappy)2. II [wɜːs]the decision couldn't have come at a worse time — la decisione non sarebbe potuta arrivare in un momento peggiore
1) (more unsatisfactorily, incompetently) peggio ( than di, che)2) (more seriously, severely) [cough, bleed, vomit] di più -
7 foul
I 1. [faʊl]1) (putrid) [ place] sporco, sozzo, sudicio; [ conditions] pessimo, terribile; [ air] viziato; [smell, taste] disgustoso, schifoso; [ water] putrido2) (grim) [weather, day] orribile4) (offensive) [ language] scurrile5) (unsporting) sleale2.••II [faʊl]to fall foul of sb. — (fall out with) scontrarsi o entrare in conflitto con qcn
nome sport fallo m. (by di; on su)III [faʊl]1) (pollute) inquinare, contaminare [ environment]; sporcare [ pavement]2) (become tangled) [weeds, ropes] impigliarsi in [engine, propeller]•- foul up* * *1. adjective1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) cattivo2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) ripugnante2. noun(an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) fallo, infrazione3. verb1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) commettere un fallo2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) sporcare, insozzare•* * *[faʊl]1. adj(putrid, disgusting: smell, breath, taste) disgustoso (-a), rivoltante, (water, air) puzzolente, fetido (-a), (nasty: weather) brutto (-a), orribile, (mood) pessimo (-a), nero (-a), (obscene: language) volgare, osceno (-a), (deed) infameto fall foul of sb/the law — entrare in contrasto con qn/con la giustizia
2. nFtbl fallo, Boxing colpo basso3. vt1) (pollute: air) appestare2) (Sport: opponent) commettere un fallo su3) (entangle: anchor, propeller) impigliare•- foul up* * *foul /faʊl/A a.1 disgustoso; orribile; pessimo; schifoso: foul weather, tempo orribile; tempaccio; a foul temper, un brutto carattere; un caratteraccio; a foul day, una giornata orribile; una giornataccia; a foul meal, un pasto schifoso; He was in a foul mood, era di pessimo umore2 (rif. a odore) fetido; disgustoso; nauseante; schifoso: foul smell, odore disgustoso; puzza; foul air, aria irrespirabile; foul breath, alito fetido3 osceno; sconcio; scurrile; triviale: foul language, linguaggio osceno; oscenità (pl.); ( sport, calcio) foul and abusive language, linguaggio offensivo, ingiurioso o minaccioso6 otturato; intasato; ingorgato; ostruito: a foul pipe, una tubatura otturata; a foul chimney, un camino ostruito; foul with weeds, ostruito da erbacce9 (naut.: di costa, fondale) pieno di scogli; rocciosoB avv.disonestamente; scorrettamenteC n.1 azione scorretta; atto sleale2 ( sport) fallo; infrazione; intervento falloso: to commit a foul, commettere un fallo; a blatant foul, un fallo clamoroso5 (naut.) collisione● foul ball, ( baseball) palla fuori; ( slang USA) individuo inetto, buono a nulla □ (naut.) foul berth, cattivo ormeggio □ (naut.) foul bill of health, patente di sanità sporca □ (geol.) foul clay, galestro □ (relig.) the foul fiend, il demonio, il Maligno □ ( basket) foul line, linea di tiro libero □ foul mouth, tendenza a usare oscenità: to have a foul mouth, essere sboccato (o scurrile) □ foul-mouthed, sboccato; scurrile; triviale □ foul play, ( sport) gioco falloso (o scorretto); fallosità; (fig.) comportamento disonesto, gioco sporco; ( anche) azione criminale: The police suspect foul play, la polizia sospetta che si tratti di omicidio [di un attentato, ecc.] □ ( basket) foul shot, tiro libero ( di punizione) □ by fair means or foul, con ogni mezzo, lecito o illecito; con le buone o con le cattive; di riffa o di raffa □ to fall foul of, (naut.) entrare in collisione con; (fig.) scontrarsi con, urtarsi con, cadere preda di, cadere in (una trappola, ecc.), infrangere (una regola, una legge): to fall foul of the law, incorrere nei rigori della legge □ in fair weather or foul, con bello o col cattivo tempo □ to play sb. foul, ingannare q.; trattare q. in modo sleale □ to run foul of, (naut.) entrare in collisione con; (fig.) scontrarsi con, entrare in conflitto con.(to) foul /faʊl/A v. t.1 imbrattare; insozzare; insudiciare2 contaminare; infettare; inquinare: to foul the waters of a river, contaminare (o inquinare) le acque di un fiume; to foul the air, inquinare l'aria3 (fig.) disonorare; macchiare; insozzare; screditare: to foul one's good name, sporcarsi la reputazione; insozzare il proprio buon nome6 (naut.) entrare in collisione con; investire; urtareB v. i.1 insozzarsi; insudiciarsi; sporcarsi4 (naut.) urtarsi; entrare in collisione● (fig.) to foul one's ( own) nest, danneggiare se stessi (o i propri interessi); tirare sassi in piccionaia.* * *I 1. [faʊl]1) (putrid) [ place] sporco, sozzo, sudicio; [ conditions] pessimo, terribile; [ air] viziato; [smell, taste] disgustoso, schifoso; [ water] putrido2) (grim) [weather, day] orribile4) (offensive) [ language] scurrile5) (unsporting) sleale2.••II [faʊl]to fall foul of sb. — (fall out with) scontrarsi o entrare in conflitto con qcn
nome sport fallo m. (by di; on su)III [faʊl]1) (pollute) inquinare, contaminare [ environment]; sporcare [ pavement]2) (become tangled) [weeds, ropes] impigliarsi in [engine, propeller]•- foul up -
8 rough
I 1. [rʌf]1) (not smooth) [skin, material, rock] ruvido; [ surface] scabro; [ terrain] ineguale; [ landscape] selvaggio2) (brutal) [ person] rude, sgarbato; [ behaviour] rude, brusco; [ sport] violento, duro; [ area] pericolosoto be rough with sb. — trattare qcn. duramente
3) (approximate) [description, map] sommario; [figure, estimate, cost] approssimativo4) (difficult)to give sb. a rough ride — rendere la vita difficile a qcn
5) (crude) [person, manner] grossolano, rozzo, rude7) (stormy) [ sea] agitato, grosso, mosso; [ crossing] tempestoso; [ weather] burrascoso; (in plane) [ landing] movimentato8) colloq. (unwell)2.1) (outdoors)2) (violently) [ play] in modo pesante3. II [rʌf]- rough in- rough up* * *1. adjective1) (not smooth: Her skin felt rough.) ruvido2) (uneven: a rough path.) accidentato3) (harsh; unpleasant: a rough voice; She's had a rough time since her husband died.) rude; difficile4) (noisy and violent: rough behaviour.) sgarbato5) (stormy: The sea was rough; rough weather.) tempestoso6) (not complete or exact; approximate: a rough drawing; a rough idea/estimate.) approssimativo2. noun1) (a violent bully: a gang of roughs.) teppista2) (uneven or uncultivated ground on a golf course: I lost my ball in the rough.) (terreno accidentato)•- roughly- roughness
- roughage
- roughen
- rough diamond
- rough-and-ready
- rough-and-tumble
- rough it
- rough out* * *I 1. [rʌf]1) (not smooth) [skin, material, rock] ruvido; [ surface] scabro; [ terrain] ineguale; [ landscape] selvaggio2) (brutal) [ person] rude, sgarbato; [ behaviour] rude, brusco; [ sport] violento, duro; [ area] pericolosoto be rough with sb. — trattare qcn. duramente
3) (approximate) [description, map] sommario; [figure, estimate, cost] approssimativo4) (difficult)to give sb. a rough ride — rendere la vita difficile a qcn
5) (crude) [person, manner] grossolano, rozzo, rude7) (stormy) [ sea] agitato, grosso, mosso; [ crossing] tempestoso; [ weather] burrascoso; (in plane) [ landing] movimentato8) colloq. (unwell)2.1) (outdoors)2) (violently) [ play] in modo pesante3. II [rʌf]- rough in- rough up -
9 bitter
['bɪtə(r)] 1.1) (sour) amaro2) (resentful) [tone, comment] acre, aspro, risentito; [ person] amareggiato, risentito; [ memory] amaro, dolorososhe felt bitter about the way they had treated her — era risentita per il modo in cui l'avevano trattata
4) (very cold) [ weather] rigido; [ wind] pungente5) (hard to accept) [disappointment, truth] amaro, crudele; [ blow] duro2. 3.••to the bitter end — [fight, carry on] fino in fondo
* * *['bitə]1) (having a sharp, acid taste like lemons etc, and sometimes unpleasant: a bitter orange.) amaro; aspro2) (full of pain or sorrow: She learned from bitter experience; bitter disappointment.) amaro3) (hostile: full of hatred or opposition: bitter enemies.) acerrimo4) (very cold: a bitter wind.) intenso, pungente•- bitterly
- bitumen
- bituminous* * *['bɪtə(r)] 1.1) (sour) amaro2) (resentful) [tone, comment] acre, aspro, risentito; [ person] amareggiato, risentito; [ memory] amaro, dolorososhe felt bitter about the way they had treated her — era risentita per il modo in cui l'avevano trattata
4) (very cold) [ weather] rigido; [ wind] pungente5) (hard to accept) [disappointment, truth] amaro, crudele; [ blow] duro2. 3.••to the bitter end — [fight, carry on] fino in fondo
-
10 severe
[sɪ'vɪə(r)]1) (extreme) [damage, loss, shortage, injury, shock] grave; [ weather] brutto, cattivo; [cold, winter] rigido; [ headache] (molto) forte2) (harsh) severo3) (austere) austero, severo* * *[sə'viə]1) ((of something unpleasant) serious; extreme: severe shortages of food; a severe illness; Our team suffered a severe defeat.) grave, serio2) (strict or harsh: a severe mother; severe criticism.) severo3) ((of style in dress etc) very plain: a severe hairstyle.) sobrio, austero•- severely- severity* * *[sɪ'vɪə(r)]1) (extreme) [damage, loss, shortage, injury, shock] grave; [ weather] brutto, cattivo; [cold, winter] rigido; [ headache] (molto) forte2) (harsh) severo3) (austere) austero, severo -
11 ♦ could
♦ could /kʊd, kəd/v. modalecould, come tutti i verbi modali, ha caratteristiche particolari:● ha significato di passato o di condizionale;● non ha forme flesse (-s alla 3a pers. sing. pres., - ing, -ed), non è mai usato con ausiliari; in sostituzione delle forme mancanti si usano, secondo il significato, quelle di to be able o di to be possible;● forma le domande mediante la semplice posposizione del soggetto;● l'infinito che segue non ha la particella to;● viene usato nelle question tags1 ( esprime capacità o abilità) – At 12 he still could not read properly, a dodici anni non sapeva ancora (o non era ancora in grado di) leggere bene; He could be very unpleasant when he wanted, sapeva (o poteva) essere molto sgradevole quando voleva; I could not resist intervening, non seppi resistere all'impulso di intervenire; The doctors could not save him, i medici non hanno potuto (o non sono riusciti a) salvarlo; I'm sorry I couldn't come earlier, mi dispiace di non esser potuta venire prima; How could you do such a thing?, come hai potuto fare una cosa simile?; We decided we could afford a bigger house, decidemmo che potevamo permetterci una casa più grande; We could hear firing in the distance, sentivamo spari in lontananza; I could feel my heart thumping, mi sentivo martellare il cuore; I turned my back to him so that he couldn't see me smiling, mi girai perché non mi vedesse sorridere2 ( nel discorso indiretto) – She said she could come after lunch, (rif. al futuro) ha detto che può (o potrà) venire dopo pranzo; (rif. al passato) disse che avrebbe potuto (o poteva) venire dopo pranzo3 ( esprime capacità ipotetica) – I could recognize that man if I saw him again, saprei riconoscere quell'uomo, se lo rivedessi; I'm so furious I could scream!, sono così furioso che mi metterei a urlare!4 ( esprime possibilità o probabilità rif. al futuro o, seguito da inf. pass., al passato) – I could be wrong, but…, potrei sbagliarmi, ma…; This could well turn out to be an advantage, questo potrebbe anche rivelarsi un vantaggio; Repairs could take two months, le riparazioni potrebbero richiedere due mesi; These mushrooms could be poisonous, questi funghi potrebbero essere velenosi; He said the damage could have been caused by a subsidence, ha detto che il danno potrebbe essere stato causato da un cedimento del terreno; The weather couldn't have been lovelier, il tempo non avrebbe potuto (o non poteva) essere migliore; He couldn't possibily have said that, non può assolutamente aver detto questo; è impossibile che abbia detto questo; She couldn't have been more than twenty, non poteva avere più di vent'anni5 ( esprime suggerimento o richiesta) – I could try again tomorrow, potrei riprovare domani; Could you go there yourself?, potresti andarci tu?; Could I have a word with you?, potrei parlarti un momento?; Couldn't we wait a bit longer?, non potremmo aspettare ancora un po?; If I could just ask a brief question…, vorrei solo fare una rapida domanda se posso6 ( seguito da inf. pass., esprime rammarico o rimprovero per qc. di non avvenuto) – Things could have been different, le cose sarebbero potute andare altrimenti; You could have hurt yourself, avresti potuto farti male; She could have told me!, avrebbe potuto dirmelo!; I could have been here by ten, if I hadn't had a puncture, sarei potuta arrivare per le dieci se non avessi forato; You couldn't have been more cruel, non saresti potuto essere più crudele7 ( in frase ipotetica, dopo if) – I would help you, if I could, ti aiuterei, se potessi; If only Dad could see me now!, se Papà mi potesse vedere ora!● could but ► but (1), B, def. 3 □ could not help ► to help □ as soon as I could, non appena potei (o mi fu possibile); più presto che potei □ as tight as could be, strettissimo □ as easy as could be wished, facile come di più non si potrebbe (o, in contesto pass., non si sarebbe potuto) desiderare.NOTA D'USO: - could have- -
12 rigour
rigor ['rɪgə(r)] nome (severity) rigore m., severità f.; (scrupulousness) rigore m., scrupolosità f., precisione f.* * *['riɡə]1) (strictness; harshness.) rigore, severità2) ((also rigours noun plural) (of weather etc) the state of being very bad or unpleasant, or the hardship caused by this: the rigour(s) of life in the Arctic Circle.) difficoltà, durezza•- rigorous- rigorously
- rigorousness* * *rigour, ( USA) rigor /ˈrɪgə(r)/n.2 [u] rigore; severità: the rigour of the law, il rigore della legge; the rigour of the hermit's life, l'austerità della vita eremitica3 (al pl.) asperità; difficoltà: the rigours of life, le asperità della vita; the rigours of winter, il rigore invernale.* * *rigor ['rɪgə(r)] nome (severity) rigore m., severità f.; (scrupulousness) rigore m., scrupolosità f., precisione f. -
13 sickening
['sɪkənɪŋ]1) (nauseating) nauseante; [ sight] disgustoso; [ smell] nauseabondo, nauseante; fig. [ cruelty] ripugnante2) colloq. (annoying) [person, behaviour] insopportabile, stucchevole* * *adjective (causing sickness, disgust or weariness; very unpleasant or annoying: There was a sickening crunch; The weather is really sickening!) disgustoso* * *sickening /ˈsɪkənɪŋ/a.* * *['sɪkənɪŋ]1) (nauseating) nauseante; [ sight] disgustoso; [ smell] nauseabondo, nauseante; fig. [ cruelty] ripugnante2) colloq. (annoying) [person, behaviour] insopportabile, stucchevole -
14 horrid hor·rid adj
['hɒrɪd]
См. также в других словарях:
Weather lore — is the body of informal folklore related to the prediction of the weather.It has been a human desire for millennia to make accurate weather predictions. Oral and written history is full of rhymes, anecdotes, and adages meant to guide the… … Wikipedia
weather — weath|er1 W2S1 [ˈweðə US ər] n [: Old English; Origin: weder] 1.) [singular, U] the temperature and other conditions such as sun, rain, and wind ▪ What s the weather like today? ▪ a period of unusually hot weather ▪ The weather turned bitterly… … Dictionary of contemporary English
weather — 1 noun 1 (singular, uncountable) the temperature and other conditions such as sun, rain, and wind: the weather: What was the weather like on your vacation? | hot/wet/cold etc weather: a spell of very dry weather | weather forecast (=a report… … Longman dictionary of contemporary English
weather*/*/*/ — [ˈweðə] noun [U] I the conditions that exist in the atmosphere, for example, whether it is hot, cold, sunny, or wet The hot weather will continue through the weekend.[/ex] We couldn t paint the outside because of the weather.[/ex] • under the… … Dictionary for writing and speaking English
weather — [[t]we̱ðə(r)[/t]] ♦♦ weathers, weathering, weathered 1) N UNCOUNT The weather is the condition of the atmosphere in one area at a particular time, for example if it is raining, hot, or windy. The weather was bad... I like cold weather... Fishing… … English dictionary
weather bomb — n. A massive and powerful storm that develops quickly and without warning. Example Citations: The sunny skies and moderate breezes for the first part of the 1,000 km journey were forecast to give way to heavy overcast and a stormy 45 knots.… … New words
weather — 1. noun /ˈwɛðɚ/ a) The short term state of the atmosphere at a specific time and place, including the temperature, humidity, cloud cover, precipitation, wind, etc … Wiktionary
foul weather — bad weather, unpleasant weather … English contemporary dictionary
automobile racing — Sport practiced in a variety of forms on roads, tracks, or closed circuits. It includes Grand Prix racing, speedway racing (including the Indianapolis 500), stock car racing, sports car racing, drag racing, midget car racing, and karting, as well … Universalium
It's Great to Be Back! — is a science fiction short story by Robert A. Heinlein. One of his Future History stories, it was first published in The Saturday Evening Post in the July 26, 1947 issue and later reprinted in The Green Hills of Earth (and subsequently The Past… … Wikipedia
John Lescroart — (b. January 14 1948 in Houston, Texas) is an American author best known for two series of legal and crime thrillers featuring the characters Dismas Hardy and Abe Glitsky. Lescroart, (pronounced less kwah ) is a writer with a highly diverse… … Wikipedia